啰啰挛 lo1 lo1 lyun1
忐忑不安
唔好玩啊,如果系阿Joe嘅话,我使乜咁啰啰挛啊?
頭家 tau4 gaa1
老板、店主或集团中的领袖人物
我有问过威哥啊,佢有关于頭家嘅事㖞。
擇 zaak6
選擇
得返 dak1 faan1
只剩下,僅剩下。
得返三个月,够唔够时间筹备啊?
有排 jau5 paai4
還有很長時間
有排啦 到时先算咯。
话唔定 waa6 m4 ding6
话唔定到时你都已经嫁咗人,唔再喺呢度住嘞。
乞人憎 hat1 jan4 zang1
令人討厭
就算佢平时几乞你憎,
瞌眼瞓 hap1 ngaan5 fan3
打瞌睡
哎呀明明好精神㗎嘛,都畀佢搅到我瞌眼瞓啊
蛇王 se4 wong4
= 吞pop
由于蛇大多时间把身体卷作一团,后被广东人视为懒惰的象征。 故以蛇王称呼躲懒的人,再而泛指躲懒这种行为。
成日都揾借口蛇王。
计 gai3
動詞,計算
我计过㗎啦
跑数 paau2 sou3
指要達到target,一般指sales target。跑業績。
數还數路还路 sou2 waan4 sou2 lou6 waan4 lou6
“数”指的钱,“路”指的规矩,字面意思是:钱就是钱,规矩就是规矩,不能混淆。
以后數还數路还路,你打烂嘢一赔三
湿湿碎 sap1 sap1 seoi3
小意思
5万啫嘛,湿湿碎。今晚我包场喇。
阴功猪 jam1 gung1 zyu1
阴功,是可怜的意思。后面加“猪”有种昵称、溺爱的感情的感觉。
short short哋
神经病,精神出了问题
揦利 laa2 lei6
形容價格太高,令人接受唔到嘅意思。
下次可唔可以唔好食日本嘢啊 好揦利啊。
戥佢开心
替她高興。
大小姐可以揾到个门当户对,又真心惜佢嘅男人。我都好戥佢开心啊。。
应承 jing1 sing4
答應
我應承你。
岌頭 ngap6 tau2
點頭
在粵語中,“岌頭”意為點頭。 此外,粵語中的“擰頭”是搖頭的意思。
打本
拿本錢畀其他人做生意。
你打本 我出面幫佢。
自己做的字幕供自己參考:。