【日語復習】ている 於過去式


この自動車は壊れています

この自動車は壊れました

都是表示车已经坏了,区别在於:

1. この自動車は壊れています

(呢架車而家壞咗,並且仲處於壞緊嘅狀態)

  • 意思:這句話表示 車已經壞咗,而且目前仍然處於壞緊的狀態

  • 語法結構:使用自動詞「壊れる」的「ている」形式,這通常用來表達 動作完成後持續的狀態

  • 重點

    • 強調 當前的狀態,即車 而家仲係壞緊
    • 適合用於描述目前的情況,例如想告知某人車現時無法使用。
  • 例子

    • 今、修理中です。自動車は壊れています
      (現在維修中。車而家壞緊。)

2. この自動車は壊れました

(呢架車已經壞咗)

  • 意思:這句話表示 車已經壞咗,而且這個動作已經完成。

  • 語法結構:使用自動詞「壊れる」的「ました」形式,這表示 過去完成的動作

  • 重點

    • 強調 過去某個時間點 的動作已經完成(車壞咗),但冇特別提到目前的狀態
    • 適合用於描述某件事發生過,例如講述一個事件。
  • 例子

    • 昨日、この自動車は壊れました
      (昨日呢架車壞咗。)

總結比較

句子 用法解釋 重點
この自動車は壊れています 車而家壞咗,並且仲係壞緊嘅狀態 強調「目前仍然壞緊嘅狀態」
この自動車は壊れました 車已經壞咗,動作完成(但唔一定係而家) 強調「過去某一刻壞咗」嘅事實

實際應用場景

  • 如果你想強調 而家 車係壞緊,用「壊れています」更合適。
  • 如果你只係想講述一件已經發生嘅事情,用「壊れました」更自然。